5月16日-17日,全国翻译专业学位研究生教育2026年年会在广西南宁召开。会议由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主办、广西大学承办,以“数智赋能,融合创新——构建面向未来的高端翻译人才培养体系”为主题,汇聚全国650余名翻译教育领域专家、高校代表共商新时代翻译专硕教育改革与人才培养。翻译教指委专委会委员、德语系主任綦甲福、副院长曹杉参会交流。
开幕式上,中国外文局副局长、教指委主任委员于涛,广西大学校长肖建庄,广西壮族自治区教育厅副厅长傅源方先后致辞。与会领导指出,翻译教育需紧扣国家对外开放与中国—东盟命运共同体建设战略需求,紧跟人工智能发展浪潮,推动翻译学科与前沿技术深度融合,加快从传统学科导向转向“需求、实践、质量”三重导向,深化产教融合与跨界协同育人,着力培育高层次复合型翻译人才。
开幕式之后,年会设置主旨报告、圆桌研讨、分论坛交流、成果发布及图书捐赠等多个环节。学界专家围绕国别话语能力培育、翻译教育高质量发展路径、涉外法治翻译人才培养等主题作主旨分享,深入剖析当前高端翻译人才培养短板,给出学科建设与教学改革实践方案。圆桌会议聚焦翻译专硕人才培养特色路径与创新实践,多所高校代表分享办学经验,探讨数智时代翻译教育的坚守方向与升级路径。
下午举行的分论坛期间,与会专家围绕高端翻译人才培养范式创新、AI技术赋能翻译教学体系重构、翻译案例库与教材课程建设、非通用语种人才培养等热点议题展开深度研讨,为全国翻译专业学位教育标准化建设、资源共建共享凝聚共识。
参会期间,A片无码
参会代表与全国兄弟院校专家学者深入交流MTI人才培养、学科建设、数智化教学改革等方面的经验做法,重点学习了前沿院校在复合型翻译人才培育、课程体系重构、校企协同育人等方面的创新举措。
下一步,学院将借鉴本次年会交流成果,紧抓数智教育发展机遇,持续优化翻译人才培养方案,深化教学模式改革,不断提升A片无码
MTI育人质量与学科影响力。